Article

11 Expressions obscures de sorpresa que hauríem de recuperar

top-leaderboard-limit '>

La gent embolicada sol dir 'Vaja!' o 'Oh!' o 'Sant excrement!' Però el xoc, la consternació i l’estupefacció són experiències tan habituals que l’anglès té una gran quantitat d’exclamacions per cridar quan el desconcerta. Si us sorprèn fàcilment o només necessiteu algunes alternatives a 'Pel martell de Thor!' i 'Maleït!', Seguiu llegint per veure algunes explosions antigues.

1. I 2. GUP I GIP

Gupera una paraula dirigida amb ràbia cap a un cavall al segle XV. Com moltes exclamacions,gupva anar cap a la sorpresa al llarg dels anys. Ambdós significats també han estat transmesos per la paraulajutge instructor.

3. SANT PRETZEL

Com vam saber a partir de la interpretació de Burt Ward del noi meravellós Robin dels anys seixanta, qualsevol paraula pot ser una exclamació d’estupor si es combina ambSant, inclòs aquest berenar salat.Green’s Dictionary of Slang(GDoS) ho registra al llibre de Frederick Kohner de 1963Els afers de Gidget: “Sant pretzel! La meva cara es va cremar com el pebre vermell ”.

el sopar negre i la massacre de glencoe

4. M’ESTARÀ JITTERBUGGED

Claude McKay va utilitzar aquest terme al seu llibre de 1948Harlem Glory: Un fragment de la vida americana: 'De sobte va dir:' Em veuré [...] Per què, si no és el gran Buster? '. Aquest significat mereix un ús més ampli, ja que sempre podríem utilitzar una altra paraula comembadalit.

on va ser el primer restaurant de xili

5. ESFERIXIR ELS WOMBATS

Una sèrie d’exclamacions australianes que semblen estranyes esmentades al llibre de Sidney J. Baker del 1945La llengua australianamereixen un retorn: 'Aquí hi ha algunes variacions ben establertes sobre el tema per demostrar que no hem estat inactius ni tan sols en qüestions senzilles:accelerar els wombats! endureix les sargantanes! endureix les serps! i endureix els wombats!'

6. I 7. EL MEU COLZE I LA MEVA PERRUCA

L'enorme GDoS de Jonathon Green registra aquest terme al Regne Unit des de principis de la dècada de 1900: és una versió eufemística de 'My ass!' Aquesta és una expressió natural ja que, segons l’idioma, aquestes són les dues parts del cos més fàcils de confondre. Una expressió similar és 'La meva perruca!' De vegades, la gent es posa una mica més detallada amb aquest, cridant: 'La meva perruca i els bigotis!' o 'Les meves perruques i els meus ulls!' La versió curta va aparèixer el 1848, a la de Charles DickensOliver Twist: '' Oh, perruca, perruca! ', Va cridar el mestre Charles Bates.'

8. PIMINY

Alguns d'aquests termes són juraments picats, que converteixen Déu i Jesús en termes més acceptables. Aquest és un eufemisme al quadrat.Piminyés una alternança deJiminy, que s'ha utilitzat des de principis del 1800 (especialment en la formaNadal Jiminy) per evitar dirJesucrist. El 1912, un article d’OhioNewark Advocateva utilitzar el terme en un exemple presumiblement dissenyat per imitar un accent regional: 'Saltar piminy, wat a hevy trunk'.



9. ZOOKERS

Parlant de juraments picats, en teniu un altre, que es troba imprès des dels anys 1600. Aquesta és una de les diverses variacions degadzooks, tal comzooks,gadzookers,zoodikers,izoonters. Totes aquestes paraules volen dir 'Per Déu!' però existeixen a causa del tabú que envolta el nom de Déu. A la novel·la de William Harrison Ainsworth de 1854El Flitch of Bacon, el terme s’utilitza per expressar consternació davant una situació matrimonial alarmant: “He ... He seen him make love with another woman.’ ‘To Mrs. Nettlebed?’ ‘Zookers! no.''

lleis esbojarrades encara als llibres

10. FISHHOOKS

A Vermont, 'Oh ganxos de peix!' és una exclamació de sorpresa, segons el meravellós Dictionary of American Regional English (DARE).

11. GOSH ALL HEMLOCK

DARE aporta un altre testimoni de la versatilitat exclamativa d’anglès, citant un llibre de 1959 sobre la història de Vermont, que recull un colorit assortiment d’expressions: “Gosh all Fiddlesticks! ... Vaja, tots Filox! ... Vaja, tots els Firelocks! ... Vaja, tots espantosos! ... Vaja, tots els enganxalls! ... Vaja, tots la cicuta! ... Vaja, tots els Hemlock i mastegueu goma d’avet! ... Vaja tota la Tarnació! ... Vaja tota la suficiència! ”