Article

11 Condicions de l'argot criminal per a la policia

top-leaderboard-limit '>

Termes d'argot per a la policia

Els delinqüents es refereixen a la policia com a porcs des de 1811 com a mínim. Però, de la mateixa manera que van arribar a crear molts noms creatius per a les persones que els van destruir, els lladres també anomenaven policies i detectius privats per molts altres noms més creatius. Aquí en teniu alguns d’Eric PartridgeDiccionari dels inferns.

1. Corredor del bec

Un terme aproximadament el 1789 per a un policia que s’està esgotant o troba informació sobre criminals. Estava obsolet el 1870.

2. Cannon-Shooter

Segons el 'Dictionary of the Underworld', de Henry Leverage, que va aparèixer en un número de 1925 deDe Flynn, aquest terme es referia a un detectiu que buscava carteristes.

fet interessant sobre el sistema immunitari

3. Orelles d’elefant

'L'informe popular diu que escolta tan sovint, tan llarg, tan dur que les seves orelles creixen a una mida monstruosa', escriu Partridge sobre aquest terme per a un policia, que es va originar amb una peça de J. Allen Dunn el 15 de novembre. Número de 1930 deDe Flynn: 'Hi ha un parell d'oïdes d'elefant ... detectant aquesta articulació'.

4. Fuzz

Fuzz, en referència a la força policial, es va originar a Amèrica el 1929. AdifúsMentrestant, era un terme del 1931 i es referia a un policia que era 'molt diligent en aplicar la llei'.

5. Lizzie Lice

Un terme del 1933 per a policies que patrullaven en cotxes. La forma singular ésLizzie Lousie: '' Un policia que utilitza un petit cupé per patrullar el seu ritme '... que és un terme despectiu', escriu Partridge.



per què la gent pren les resolucions de nou any?

6. Mitney

Aquest terme de 1910 'no era molt comú', segons Partridge. 'Potser, a través d'un hipotètic amarg ... mans aplaudides per policies sobre les espatlles dels malfactors'.

7. Nulling Cull

Un terme de 1781 per a un agent de policia o oficial de la llei, de la paròdia de Ralph Tomlinson,Una pastoral argotiana:

”No hi haurà cap bloc de menjar que caigui sang, que em senti queixar-me,
Voleu aturar el vent d’aquell assassí, agent de policia Payne? ”

El terme estava obsolet el 1860.

8. Bossa de rata

Un terme australià, vers la dècada de 1930, per a un detectiu de paisà.

fet interessant sobre george washington carver

9. Scorcher

Scorchés un terme de 1925 que significa 'arrestar (algú)'. Aescorxadorés el policia o el detectiu que fa la detenció.

10. Tiggy

Aquest terme per a un detectiu prové de la novel·la d’Edwin Pugh de 1906Els spoilers:

'Et mostra que no estàs massa ansiós ... per ser reconegut pels tiggies, no?'

També apareix de nou al llibre de Pugh del 1914The Cockney at Home: històries i estudis sobre la vida i el personatge de Londres; cap al 1918, era un argot baix.

11. Divisió de filferro

Aquest terme, utilitzat des del 1930, feia referència a un detectiu de la plantilla de carteristes.