Article

11 paraules meravelloses de Willy Wonka i la fàbrica de xocolata

top-leaderboard-limit '>

Avui és el dia de Roald Dahl, en què Dahl-ites celebra a tot arreu l’amor estimat deJames i el préssec gegant,El senyor fantàstic Fox, iCharlie i la fàbrica de xocolata. Tot i que l’antic pilot de caça odiava la versió de la pel·lícula del 1971 potser del seu llibre més famós, no podem deixar d’encantar-nos i les meravelloses paraules que ens va donar. Aquí hi ha 11 paraules especialment wonka-tàstiques de la pel·lícula i les històries que hi ha darrere.

1. OOMPA-LOOMPA

Oompa-Loompa, doopetee doo! Tenim alguns orígens profunds per a vosaltres.

Oompa-Loompaés un exemple de reduplicació, la repetició de síl·labes per a un efecte capritxós. Mentreloompaprobablement no té sentit,oompapodria veniroompah, el so d'un instrument de llautó o d'una banda d'aquests instruments.

Als anys vint,oompah, oompah, posa’l al pont! ' era una dita popular que expressava menyspreu, desafiament o acomiadament.

2. TIQUET D’OR

El misteriós maven Willy Wonka, que té dolços, ha amagat cinc bitllets daurats en barres de xocolata de tot el món, i qui tingui la sort de trobar-ne té la possibilitat de subministrar-se tota la vida de xocolata i, després, ho descobrirem, molt, molt més.

Ara, el termebitllet dauratpot referir-se a qualsevol sort afortunat. La frase jugatiquet de menjar, cosa que garanteix la prosperitat i la seguretat financera, i que originalment feia referència a un bitllet literal per a un àpat barat.

es pot prendre dramamina amb l’estómac buit

Quant a quan exactamentbitllet dauratés tan misteriós com el mateix Wonka. Segons Google Ngrams, el terme va arribar a un màxim d’ús a la dècada de 1840, tot i que en aquella època semblava referir-se a una entrada d’entrada especial a representacions i altres espais.



Tot i que l’ús de la frase va deixar de funcionar després del segle XIX, va començar a augmentar de nou després de mitjans dels anys vuitanta, potser al voltant d’aquella èpocaWilly Wonkava començar a funcionar per televisió per cable.

3. GOBSTOPPER SEMPRE

El vell Slugworth donaria el polze dret per a un gobstopper etern. El caramel infinit podria 'revolucionar la indústria', diu Wonka. 'Podeu xuclar-los i xuclar-los i xuclar-los i mai no seran més petits'.

Als anys setanta, Breaker Confections, una empresa de caramels de Chicago comprada per Nestle als anys vuitanta i rebatejada com a fàbrica de caramels Willy Wonka, va publicar un gobstopper etern com a vinculació de pel·lícules. Per desgràcia, la seva versió no s’assembla al trencaclosques amb forma d’Sputnik de la pel·lícula.

el que està obert el dia laboral

Un xuclador de llarga durada de la vida real és el caramel japonès de 60 minuts, que té com a objectiu evitar que els dietistes puguin berenar i originalment es feia per als pescadors que necessitaven refrescos mans lliures.

Quant a la paraulagobstopper, es va originar a finals dels anys vint. Argot per a 'boca'govo bé prové de l’irlandèsgov, 'Bec' o pot ser una corrupció deva donar. El termetrencaclosquesés més vell, aproximadament de 1875, i era una marca britànica per a una mena de gobstopper i, abans, feia referència a una paraula difícil de pronunciar. Quant a l’ús,trencaclosquesguanya aquest concurs de popularitat.

4. SNOZZBERRY

'Snozzberries?' Diu Veruca. 'Qui ha sentit a parlar mai d'una pinyolera?'

Mentre es troba a la superfíciepinyonspot semblar només una fruita fantàstica que s’uneix a les files de les taronges, les pinyes i les maduixes al fons de pantalla llepable de Wonka, el terme podria ser una broma interior (molt bruta).

Segons Cracked, en una novel·la per a adults de 1979, Dahl utilitzamocósper referir-se a un penis. Quan se li va preguntar com va aconseguir que un home portés preservatiu, un personatge respon: 'Vaig agafar-lomocósi va penjar-hi com una mort maca i li va donar un gir o dos per fer-lo callar. Tot plegat fa que la idea que els nens llepin el fons de pantalla de pinyol és molt esgarrifosa.

La pròpia construcció de la paraula crida els genitals masculins.Snozzpodria ser una alternança del fàl·licschnozz, o nas, mentrebaieses podria referir a testicles (vegeubranqueta i baies).

5., 6.,7., 8. WHANGDOODLES, HORNSWOGGLERS, SNOZZWANGERS I NENOS VERMICIOSOS

Dahl, òbviament, era un mestre a l’hora de crear paraules sense sentit, però no va inventar tots els noms dels monstres als quals els pobres Oompa-Loompas havien de tractar.

Whangdoodlees va originar cap al 1858 per significar una criatura imaginària o una cosa sense nom (penseuquè éso béwatchamacallit) mentrecommutació de banyes, per enganyar o fer bambú, és del 1829.Vermiciosasignifica 'pertanyent als cucs'.

Sembla que són els únics originals de Dahlsnozzyiknid. Fora de Dahl, no hi vam trobar resknid(a més de la inevitable banda de rock indie) mentresnozzypot ser una barreja deschnozziwang, argot per a 'penis', que sembla ser un tema recurrent per a Dahl.

9. SCRUMDIDDLYUMPTIOUS

Scrumdiddlyumptiousés una combinació deliciosa de maletesdeliciósididdly. Tot i que ara fem servirdeliciósper referir-se a alguna cosa deliciosa, la paraula també significava en un moment exigent i difícil de complaure. Aquest significat prové demenjar, una alteració deescamarlans, per raspar i guardar. Abansdeliciósva arribar a referir-se específicament a menjar saborós, va ser un elogi entusiasta per qualsevol cosa.

Diddly, que significa alguna cosa insignificant o insignificant, prové de qualsevolesborranyar, per perdre el temps, otiddly, una petita quantitat.

10. EGGDICADOR

Una barreja deouiindicador, eleggdicator'Pot diferenciar entre un ou bo i un ou dolent', diu Wonka.

11. SAL DE VERUCA

Dahl sens dubte dóna a Charles Dickens una carrera pels seus diners pel que fa a la creació de noms. Tot i que Mike Teavee és una mica evident (el nen mira molta televisió), Violet Beauregard capta perfectament el pseudoelitisme dels nous diners nord-americans; Charlie Bucket, una simple modèstia; i AugustGloop, el so d’una panxa plena.

Tanmateix, el fletxa més subtil podria ser la sal de Veruca. Averrucaés una mena de berruga, i mentresalés clarament un cap d’ullet al negoci de les nous del senyor Salt, també es refereix a l’enginy o sarcasme, a quelcom agut o amarg i al desig sexual.

diferència entre cro magnon i neandertal

Una teoria dels fans suggereix que cada nen representa un pecat mortal. Al llarg d’aquesta línia, Veruca podria ser luxúria (tot i que és luxúria pels objectes materials, no pel sexe); August, golafre; sofà patata Mike, gandul; i Charlie, pobret, enveja. Tot i això, hi ha més pecats que els nens i alguns, com Violet i Veruca, en podrien encarnar més d’un. Malgrat tot, conèixer tot això fa que el nom de la banda Veruca Salt sigui encara més salat.