Article

12 fets encantadors sobre el petit príncep

top-leaderboard-limit '>

L’estimada història d’Antoine de Saint-Exupéry sobre un pilot i un jove príncep estranger ha estat delectant els lectors des que es va publicar per primera vegada el 1943. Fins i tot si ho sabeuEl Petit Príncep(oEl petit príncepde memòria, en francès original), és probable que hi hagi algunes coses que potser no sabeu sobre la novel·la.

1. Saint-Exupéry sabia una cosa o dues sobre els accidents del pla del desert.

Quan va representar el narrador de la novel·la estavellant-se al Sàhara a l’obertura del llibre, Saint-Exupéry escrivia el que sabia. Tot i que avui en dia se’l recorda en gran mesuraEl Petit Príncep, abans de la Segona Guerra Mundial, Saint-Exupéry era celebrat com a aviador i escriptor aristocràtic que havia volat rutes de correu a Àfrica i Amèrica del Sud i fins i tot treballava com a pilot de proves. Durant un intent de batre el rècord del viatge més ràpid entre París i Saigon, Saint-Exupéry va estavellar el seu avió al desert, a 125 milles fora del Caire.

2. 'La Sireneta' pot haver inspirat Saint-Exupéry a escriureEl Petit Príncep.

Tot i que el veritable origen de la història és àmpliament debatut, una teoria habitual és que Saint-Exupéry es va inspirar en aquest conte de fades de Hans Christian Andersen. A principis de la dècada de 1940, Saint-Exupéry va quedar atrapat en un hospital mentre es recuperava de diverses ferides que s’havien acumulat a causa dels accidents d’avió i estava avorrit de la ment. La seva amiga Annabella va decidir llegir-li un conte —La Sireneta — que va fer que Saint-Exupéry pensés a escriure un conte de fades propi.

quin tipus de gat és Ferguson

3. Saint-Exupéry va escriure durant un exili autoimposat als Estats Units durant la Segona Guerra Mundial.

Saint-Exupéry havia estat pilot de la Força Aèria Francesa fins a l'armistici entre França i Alemanya el 1940, que va provocar la desmobilització de les forces franceses. Amb una mala opinió del líder francès lliure Charles de Gaulle, Saint-Exupéry es va negar a unir-se a la Royal Air Force i va marxar als Estats Units, on va intentar sense èxit que el govern entrés en la guerra contra Alemanya.

4. La dona de Saint-Exupéry, Consuelo, probablement va inspirar la Rosa del Príncep.

Antoine i Consuelo van tenir una relació volàtil, vivint separats la major part de la seva vida, però ella sempre va ser la seva musa. De la mateixa manera que Saint-Exupéry va mantenir Consuelo a prop del seu cor, el príncep protegeix la seva rosa, regant-la i protegint-la dels elements. Tot i que el príncep es troba amb altres roses (en el cas de Saint-Exupéry, altres dones) en el seu viatge, la guineu li recorda que la seva rosa és única per a ell perquè 'ets responsable, per sempre, del que has domesticat'. Aquesta teoria es recolza en el títol de l’autobiografia de Consuelo,El conte de la rosa.

per què el papa porta una yamaka?

5. Saint-Exupéry va escriure i il·lustrarEl Petit Príncep.

El mateix Saint-Exupéry va pintar totes les senzilles il·lustracions en aquarel·la de la història. No es considerava un 'artista', però havia estat un dibuixant de tota la vida i sempre dibuixava gent petita sobre retalls de paper.

6. Va haver d’improvisar en alguns dels models de les il·lustracions.

Saint-Exupéry no tenia accés a una vasta menageria, de manera que va basar les il·lustracions en allò que podia trobar. Inspirant-se en la seva pròpia vida, va modelar molts dels personatges a partir de figures reals: el caniche d’un amic es va convertir en l’ovella, mentre que el seu propi boxador de mascotes es va convertir en el tigre.



7. Un dels personatges principals mai no es mostra al lector.

Curiosament, el pilot —el narrador i un dels personatges principals— mai no es representa al llibre. Una exposició del 2014 a la Morgan Library and Museum de Nova York mostrava molts dels dibuixos inèdits de Saint-Exupéry, inclòs un que mostra el narrador dormint al costat del seu avió. Christine Nelson, conservadora de manuscrits literaris i històrics del Morgan, va compartir els seus pensaments sobre la peça: 'Només podem especular sobre per què [ell] va decidir eliminar aquesta imatge. Però era molt bo excitant allò que no era essencial per a la seva història. Una anàlisi adequada, tenint en compte que la història diu famosament:L’essencial és invisible a la vista. ' ('El que és essencial és invisible als ulls', una línia que va passar moltes revisions).

8. Orson Welles volia adaptar la novel·la a una pel·lícula, amb l’ajut de Walt Disney.

Aparentment, Welles estava tan atret per la història que va comprar els drets de la pel·lícula l’endemà de llegir-la. Volia treballar amb Walt Disney i fins i tot va demanar a Disney que gestionés els efectes especials, però els dos brillants artistes no van treballar de manera brillant com a col·laboradors. Disney va considerar que una pel·lícula d’aquest tipus superaria el seu propi treball i, segons els informes, va sortir d’una reunió cridant: “No hi ha espai en aquest terreny per a dos genis”. El guió original de Welles es va mostrar durant l’exposició Morgan.

què ve a Netflix al desembre

9. Saint-Exupéry va deixar el seu manuscrit a casa d’un amic abans d’afanyar-se a tornar a militar.

Un dels llibres més famosos de tots els temps va tenir un viatge sense pretensions a la seva editorial. Saint-Exupéry va llançar una 'bossa de paper arrugada' que contenia el projecte manuscrit i les il·lustracions originals a la taula d'entrada d'un amic i de seguida va tornar a marxar cap a França. L’esborrany manuscrit de 140 pàgines era un embolic de prosa impactant, escriptura il·legible, taques de cafè i fins i tot marques d’escumos de cigarretes. Ho va deixar com a regal de despedida i va dir: 'M'agradaria donar-te alguna cosa esplèndida, però això és tot el que tinc'.

10. Saint-Exupéry no va veure mai el llibre publicat al seu país.

Publicat per primera vegada el 1943,El Petit Príncepva ser llançat en francès i anglès, però només als Estats Units. A causa de les seves polèmiques opinions polítiques, Saint-Exupéry’s les obres no estaven fàcilment disponibles sota el règim de Vichy, de manera que no va ser fins a l’alliberament de França que el llibre es va posar a disposició a la terra natal de l’autor.

11. Saint-Exupéry va desaparèixer misteriosament després d’acabar el llibre.

Quan el seu treball estava disponible a França, Saint-Exupéry ja havia estat presumit mort durant un any, i la seva mort era tan misteriosa i fascinant com la seva vida. Després de dirigir-se a Alger i parlar de la Força Aèria Francesa Lliure, va poder tornar a volar tot i que tant la seva salut física com mental eren qüestionables. En una missió de reconeixement de 1944, el seu avió va desaparèixer i no el van tornar a veure mai més. Encara no està clar si va ser abatut per un enemic o potser va estavellar l'avió en una maniobra suïcida. El cos de l’autor no es va recuperar mai i no va ser fins al 1998 que es va trobar una pista del seu destí en forma de polsera d’identitat de plata, que va ser descoberta per un pescador a la costa de Marsella, a la Mediterrània. Un submarinista va trobar-hi les restes del seu avió el 2000.

12.El Petit Prínceps'ha traduït a més de 250 idiomes.

Un dels llibres més llegits i traduïts del món, la història s’utilitza sovint a les escoles com a eina didàctica per aprendre altres idiomes. L’estil nítid del llibre el converteix en una opció especialment bona per a la traducció a idiomes petits i en perill d’extinció. El 2005 es va traduir a una llengua ameríndia del nord d’Argentina anomenada Toba, una distinció real ja que fins aquell moment l’únic altre llibre traduït a Toba era la Bíblia.