Article

15 paraules antigues per als duplicats que hauríem de recuperar

top-leaderboard-limit '>

Duplicitatés una paraula amb un origen adequadament complicat. Originalment era un terme legal per incloure dos motius en un, que és un no-no. Igual que aquest origen, molts termes per al tipus Iago i Loki-ish s’han perdut en la boira del temps (o potser robats per algun revestiment de dos cors amb cervell de rata). Penseu en la possibilitat de reviure aquestes paraules la propera vegada que us trobeu amb algú tòxic.

1. AMBIDEXTROUS

Aquesta paraula sol ser un compliment, o almenys una descripció neutral d’un talent impressionant: ser igualment hàbil amb les dues mans. Potser perquè la mà esquerra sovint s’ha considerat poc reputable o fins i tot satànica, la paraula per a aquesta capacitat va donar un gir. De Laurence SterneUn romanç polític, publicat el 1968, dóna a aquesta paraula una mica de viscera, que descriu 'Un home petit, brut, proxenetista, petolós, ambidiestro'.

2. TWISTICAL

Aquest terme, aproximadament des de principis del 1800, pot ser literal o figuratiu. Es pot anomenar una carretera sinuosatorcical, però també ho pot fer un canalla mentider. La definició del Diccionari Anglès d’Oxford (OED) és desconcertant i meravellosa: “... no té un caràcter recte ni simple; moralment o mentalment tortuós '. Un exemple del llibre de David Humphreys de 1815Els Yankey a Anglaterradescriu un problema comú en homes incomplets: 'En el seu tracte amb l'altre sexe, és un tòrtil'.

què és una gen x i què és un millennial?

3., 4., 5., I 6. DE DOS CORS, DOBLE COR, DOS CORS I DOBLE COR

Dues caresés un terme comú per als no fiables (i la inspiració per a un vilà de Batman), i el número dos forma part de molts termes similars. Un exemple d’EDA d’alguna literatura religiosa de 1649 va sobre un solo de guitarra de dualitats: “A no ser que tinguem dues cares, dues llengües, dos enteniments, dos judicis, dues consciències, dos cors, dos parells de mans, dos parells de potes, dos moneders , que tot home honest no té, no podem veure com es pot fer '.

7. DE DOBLE CAP

Aquest terme sol ser literal, descrivint trens, serps i monstres amb dos noggins. Però de vegades ha format part del lèxic de la duplicitat, de manera similarde doble cor.

8. TENIR TANTES CARES COM UN RELLOTGE DE L’ESGLÉSIA

El meravellósGreen’s Dictionary of Slang(GDoS) registra aquesta expressió, que augmenta l’avantatge dels termes dos-cèntrics per als poc fiables, cosa que suggereix que un canalla o un canalla té, com un rellotge de l’església, no menys de quatre cares. Es va registrar en una col·lecció d'argot mariner de 1925 com a paraula per a 'un home poc fiable'.

9. GAMMONÀCIA

Aquesta paraula per descriure qualsevol cosa duplicitària prové dels molts significats incomplets degammon.Gammon i patterés un cant o argot criminal.Gammon i espinacsésplomes de cavall. Diversos altres significats consisteixen a enganyar, fer trampes o seduir algú, per tant, si algú ho éstorcical, ho sóngammònic.



10., 11. I 12. DOS CARES, DOBLES I DOBLES

Molts significats dedoblesimplement es refereixen a coses que són de dues vessants però bàsicament innocents. Altres sentits es refereixen a habitants diabòlics de doble tracte de Deceit-ville. Des de la dècada del 1300,dobletot per si sol ha tingut més que un significat numèric, transmetent una doble cara i una traïció bàsica. El 1715, la de Gilbert BurnetHistòria del meu propi tempsva descriure un noi que era 'molt doble o molt inconstant'. El 1866Felix Holt, el radical, George Elliot va escriure sobre una situació complicada: 'Actuar amb doblesa cap a un home la seva pròpia conducta era doble'. Aquest tipus de significat informaagent doble.

de què tracta les aventures de Huckleberry Finn?

13. SWIKEL

Amb arrels en alemany antic i nòrdic antic, aquesta és una de les paraules menys familiars per al tema tan familiar de la duplicitat. No se’n parlaswikelparaules, fets i coses que s’arrosseguen, cosa que és una llàstima. Hi havia un veritable anell a variacions comswikelnessitraïció.

14. CERVELLAT DE RATA

Les rates són un dels animals amb menys confiança, juntament amb el colom de femta i la serp de canal. Des de la primera meitat dels anys 1900,cervell de rataha estat un terme per a l’amagat i prevaricador, tal com es veu en un exemple de William F. FowlerLa batalla de 1933, publicat l'any següent: 'Els canalla amb cervells d'ulls de serp que dissimulen la seva canalla sota l'expressió digna' geni financer '.'

15. HOOKEM-SNIVEY

Aquest adjectiu extravagant del Dictionary of American Regional English s’utilitza en un 1938Mensual atlànticdescrivint “tàperes hookem-snivey amb diners públics”.