Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Article

15 paraules hivernals per a un clima nevat als Estats Units

top-leaderboard-limit '>

Tot i que el debat sobre els «esquimals tenen 100 paraules per a la neu» es manté a l’aire (fred, fred), ho sabem —en gran part gràcies a la gent delDictionary of American Regional English(Atreveix-te): als americans no els falten expressions per a les coses blanques i fredes. Aquí n’hi ha 15 d’arreu dels Estats Units.

1. PISTA DEL GAT

Un gat tabby de pèl llarg jugant a la neu.

iStock

Quan hi ha una lleugera caiguda de neu, podeu trucar-lapista de gat, un terme utilitzat a Maine, Massachusetts, Illinois i Wisconsin. Un resident de Badger State diu: 'Si hi ha prou neu per rastrejar un gat, hi ha hagut nevades'. Per contra, no es pot descriure molta neu com 'la neu insuficient per rastrejar un gat'.

2. MAJÚS

Una nena fregant-se el nas pel nas de pastanaga d’un ninot de neu mentre cau neu.

iStock

Majes refereix a una lleugera caiguda de neu, segons DARE, així com a una 'fina capa de neu o gelades a terra o de gel a l'aigua'. L’ús del terme està estès a tots els Estats Units, excepte al nord-est, sud i sud-oest.

3. SKIMP

Un estany cobert per una fina capa de gel i neu.

iStock

programes de televisió que fan servir el mateix conjunt

Si algú a Iowa, Kentucky, Indiana o el centre d’Arkansas diu: “Vés amb compteescatimar', Millor tingueu en compte. Parlen d’una fina capa de gel o neu. Skimp també pot ser un verb que significa congelar-se en un revestiment prim.

4. OCA A BAIX

Dues oques canadencs en un estany gelat.

iStock

Aconsegueix una neu suau a Alabama? Es pot trucarploma d'oca.

5. PELLS DE GOOSE

Una ploma blanca sobre fons negre.

iStock

A Vermont, es podria anomenar flocs de neu grans i suausplomes d'oca.

6. LA DONA VELLA ES PICA ELS SEUS OQUES

Cinc oques canadencs en una tempesta de neu.

iStock

Aquest colorit idioma per a 'Està nevant' s'utilitza especialment en els Apalatxes, juntament amb 'La vella es perd les seves plomes'. Mentrestant, a Kentucky, potser se sentLa tieta Dinah està recollint les seves oques.

7. SCUTCH

Un bosc en plena pluja de neu.

iStock

Un altre terme per a una lleugera pols de neu, aquesta vegada a Delaware.Scutchpodria venirscuds, una paraula d'origen escocès que significa ale o cervesa.

8. ESQUALADA DE NEU

Els vianants i els cotxes a la neu.

iStock

Per què dir pluja de neu quan es pot dirnevada? Aquesta dita principalment del nord-est es refereix a 'una tempesta de neu sobtada de curta durada'. El seu primer ús registrat en anglès americà és del 1775.

9. NEU SIFTER FARINA

La farina es garbella davant d’un fons negre.

iStock

La propera vegada que estigueu a Montana envoltat de neu petita, podeu dir: “N’hem tingutneu tamisadora de farina! '

10. NEU DE MAÍ

Tiges de blat de moro marró a la neu.

iStock

Quina és l'única obra signada de Miquel Àngel?

Ho saps i ho detestes: aquella neu granulosa, semblant al nucli, que és el resultat de la descongelació i congelació repetides. El termeneu de blat de moros’utilitza a Pennsilvània, Michigan i Oregon.

11. NEU HOMINYA

Tres ninots de neu amb mocadors i barrets brillants.

iStock

Si els grans són més al carreró, hi haneu hominy, una dita originària dels estats de South Midland. La paraulahominy, en referència a una mena de blat de moro bullit, és d'origen nadiu americà, possiblement procedent de l'algonquíuskatahomen, 'Blat de moro sec'.

12. GRAMPEL

Neu i calamarsa sobre fusta.

iStock

Aquest terme al nord-est de Washington i al sud-oest d’Oregon per a un grànul de neu que és “una mica semblant a la pedregada” és probablement una variantgraupel, 'Calamarsa suau'.Graupelés d'origen alemany i prové detemps aiguaneu, que es tradueix literalment com a 'temps de neu'.

13. SNIRT

Neu bruta marcada amb rastre de pneumàtics.

iStock

Tot i que pot semblar un encreuament entre un ronc i un ricker, aquest terme del Midwest Superior fa referència a una barreja de neu i brutícia bufada pel vent. El sobrenom també és una mescla, és a dir, de les paraules —ens ho heu endevinat—neuibrutícia.

14. SPOSH

Un home que pala neu fangós en una entrada.

iStock

En aquella època, els neo-anglesos cridaven slushSposh, que també feia referència al fang. La paraula és probablement imitadora en origen i pot estar influenciada per paraules comfangós,lliscar, iesquitxada.

15. POST-FORAT

Un primer pla d’una persona

iStock

Alguna vegada heu caminat a la neu tan profund que us enfonseu a cada pas? Això és aixípost-forato bépost-forat, una dita a Colorado, Arkansas, Montana i al nord-oest de Massachusetts. Elpublicaraquí es refereix a un pal de tanca iforatal forat creat per fixar-lo al terra. Ara només necessitem una paraula per enfonsar-vos fins al genoll quan trepitgeu una vorera cap a una marmota que heu confós amb gel.