Article

21 frases que utilitzeu sense adonar-vos que esteu citant William Shakespeare

top-leaderboard-limit '>

William Shakespeare va idear noves paraules i innombrables tropes argumentals que encara apareixen a la vida quotidiana. Es poden reconèixer cites famoses de les seves obres; frases com 'Ser o no ser', 'per què ets tu, Romeu' i 'et tu, Brute?' evocar instantàniament imatges d’escenaris de fusta i vestits isabelins. Però un nombre increïble de línies de les seves obres s’ha arrelat tant a la llengua vernacla moderna que ja no les reconeixem com a línies de les obres. Aquí teniu 21 frases que utilitzeu però potser no sabíeu que provenien del Bard d'Avon.

1. 'WASE GOOSE CHASE' //ROMEU I JULIETA, ACTE II, ESCENA IV

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

—No, si el nostre enginy corre la persecució de l’oca salvatge, ja he acabat, perquè en teniu més de l’oca salvatge que en un dels vostres enginys que estic segur que en tinc cinc. Vaig estar allà amb tu per buscar l’oca? - Mercutio

Aquest terme no es referia originalment a les oques reals, sinó més aviat a un tipus de cursa de cavalls.

2. 'MONSTRE D'ULL VERD' //OTELLO, ACTE III, ESCENA III

art pop

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images



—Oh, compte, senyor, de la gelosia! És el monstre d'ulls verds, que es burla de la carn amb la qual s'alimenta. - Iago

Abans de Shakespeare, el color verd s’associava amb més freqüència a la malaltia. Shakespeare va convertir la noció d’estar malalt de gelosia en una metàfora que encara fem servir avui.

3. 'PUR COM LA NEU CONDU'DA' //HAMLET, ACTE III, ESCENA I IEL CONTE DE L’HIVERN, ACTE IV, ESCENA IV

art pop

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images

«Sigues casta com el gel, tan pura com la neu, no escaparàs de la calumnia. Vés a un convent de monges, vaja. - Hamlet

'Gespa blanca com la neu conduïda'. - Autolycus

Tot i que Shakespeare mai no va utilitzar la frase completa 'pura com la neu conduïda', ambdues parts apareixen a la seva obra. És clar, aquest símil funciona millordretdesprés de la caiguda de la neu, i poques hores després, quan els pneumàtics i les petjades la converteixen en llosa marró.

4. 'DIES MILLORS VISTS' //COM A TU T'AGRADI, ACTE II, ESCENA VII

pop art

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images

'És cert que hem vist dies millors i que, amb la santa campana, hem estat arrossegats a l'església, ens hem assegut a les festes dels bons homes i ens hem esborrat els ulls de gotes que la sagrada pietat ha engendrat'. - Duc Sènior

El primer ús enregistrat de 'dies millor vistos' va aparèixer realment aSir Thomas Moreel 1590, però l'obra va ser escrita de forma anònima i sovint s'atribueix almenys parcialment a Shakespeare. Sabem que Shakespeare era un fan de la frase; fa servir 'dies millor vistos' aCom a tu t'agradi, i de nou aTimó d’Atenes.

5. 'DESACTIVAT AMB EL CAP' //RICHARD III, ACTE III, ESCENA IV

art pop

drante / iStock a través de Getty Images

'Si? Protector d'aquesta maleïda trompeta, em parles de 'si'? Ets un traïdor, amb el cap. - Ricard III

necessitarem un vaixell més gran

La reina dels cors aAlicia al país de les meravellesno va ser el primer monarca amb tendència a alliberar els caps dels cossos. El seu famós eslògan va venir de Shakespeare primer.

6. 'PER SEMPRE I UN DIA' //COM A TU T'AGRADI, ACTE IV, ESCENA I

art pop

SA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Ara digueu-me quant de temps la tindríeu després d'haver-la posseït'. - Rosalind

'Per sempre i un dia' - Orlando

Tenim el Bard per agrair aquest farratge perfecte per a les cartes de Sant Valentí i les cançons d’amor dels estudiants de cicle mitjà.

7. 'BON EQUITACIÓ' //TROILUS I CRESSIDA, ACTE II, ESCENA I

Art pop

drante / iStock a través de Getty Images

[Sortides de llocs web]

'Una bona liberació'. - Patrocle

On seria Green Day sense el riposte de Shakespeare? A més dels títols de balades acústiques, el 'bon alliberament' també s'aplica bé als ex, a les plagues domèstiques (tant humanes com d'insectes) i als sogres.

8. 'FAIR PLAY' //LA TEMPESTA, ACTE V, ESCENA I

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Sí, per a una vintena de regnes hauríeu de discutir i jo en diria joc net'. - Miranda

La filla de Prospero mai no hauria estat capaç de predir que el 'joc net' s'utilitza més sovint en els esports que en la negociació de regnes.

9. 'MENTI BAIX' //MOLT ANYS SOBRE RES, ACTE V, ESCENA I

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Si pogués corregir-se amb les baralles, alguns de nosaltres quedarien a la baixa'. - Antonio

va fer piper perabo cantar en coiot lleig

Les obres de Shakespeare contenen una saviesa brillant que encara s’aplica en l’actualitat. A 'mentida baixa', va inventar el consell perfecte de relacions públiques de dues paraules per a totes les celebritats embolicades en un escàndol.

10. 'ÉS GREC PER A MI' //JULI CÈSAR, ACTE I, ESCENA II

art pop

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images

—No, ja t’ho dic, mai no et tornaré a mirar a la cara: però els que l’entenien van somriure i van sacsejar el cap; però, per part meva, era grec per a mi ». - Casca

'Tot és grec per a mi' podria ser la forma més intel·ligent de dir a algú que no teniu ni idea del que passa.

11. 'COM QUE BONA SORT HO TENIRI' //LES BONES ESPOSES DE WINDSOR, ACTE III, ESCENA V

pop art

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

“Com tingués bona sort, arriba en una pàgina de senyora; dóna intel·ligència de l'enfocament de Ford; i, en la seva invenció i la distracció de la dona de Ford, em van transportar a una panera de dòlars ”. - Falstaff

Determinar si una obra de Shakespeare és una comèdia o una tragèdia es pot reduir en gran mesura si la bona sort tindria alguna cosa per als personatges.

12. 'T'HAS DE SER CRUEL PER SER AMABLE' //HAMLET, ACTE III, ESCENA IV

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

—Doncs, de nou, bona nit. He de ser cruel només per ser amable. Així comença el dolent i el pitjor queda enrere. - Hamlet

Aquí teniu un idioma que es demostra només perquè un personatge d’una obra de Shakespeare va dir que no significa necessàriament que sigui sempre cert. Probablement, Hamlet no és el millor model a seguir, sobretot tenint en compte tot allò que apunyalava algú darrere d’una cortina.

13. 'L'AMOR ÉS CEC' //EL COMERCIANTE DE VENÈCIA, ACTE II, ESCENA VI

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Però l'amor és cec i els amants no poden veure les bojes bogeries que cometen ells mateixos, perquè si poguessin Cupido mateix es ruboritzaria de veure'm transformat en un noi'. - Jessica

En realitat, Chaucer va escriure la frase ('For loue is blynd alday and may nat see') aEl conte del comerciantel 1405, però no es va popularitzar i no es va tornar a veure imprès fins que Shakespeare no ho va escriure. Ara, 'l'amor és cec' serveix com a explicació de tres paraules per a qualsevol parella aparentment improbable.

14. 'SER-TOT, FIN-TOT' //MACBETH, ACTE I, ESCENA VII

pop art

iStock mitjançant Getty Images

'Si l'assassinat pogués atabalar la conseqüència i agafar amb el seu èxit sobtat; però aquest cop pot ser el final i el final aquí, però aquí, sobre aquest banc i el temps, saltaríem la vida que vindrà '. - Macbeth

Macbeth fa servir la frase just quan està pensant en assassinar el rei Duncan i, irònicament, com sap qualsevol persona que estigui familiaritzada amb l’obra, l’assassinat no resulta ser el “final de tot” al cap i a la fi.

15. 'TRENCAR EL GEL' //LA DOMINGUACIÓ DE LA PLACA, ACTE I, ESCENA II

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Si és així, senyor, que heu de ser l'home, haureu de situar-nos a tots, i a mi, entre la resta, i si trenqueu el gel i feu aquesta proesa, aconseguiu el més gran, deixeu lliure el més jove per al nostre accés, el qual haurà tenir-la no serà tan gràcia ser ingrata. - Tranio (com a Lucentio)

Si realment voleu trencar el gel, la frase sembla que prové de Thomas North, la traducció de la de PlutarcoVides dels nobles grecs i romansva proporcionar gran part de la inspiració per a les antigues obres de paraules de Shakespeare. Aquest és un gran fet de 'sabies' per conèixer a algú a cites ràpides.

16. 'COR D'OR' //HENRY V, ACTE IV, ESCENA I

art pop

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'El rei és un corc, i un cor d'or, un noi de la vida, una punyeta de fama, de pares bons, de puny més valents'. - Pistola

Resulta que la frase “cor d’or” existia abans que Douglas Adams l’utilitzés com a nom de la primera nau espacial que va utilitzar la Infinite Improbability Drive aLa Guia de la galàxia de l’autoestopista.

17. 'MATAR AMB AMOR' //LA DOMINGUACIÓ DE LA PLACA, ACTE IV, ESCENA 1

art pop

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images

'Aquesta és una manera de matar una dona amb amabilitat i, per tant, frenaré el seu humor boig i caprici'. - Petruchio

El cànon de Shakespeare contindria molts menys cadàvers si tots els seus personatges creguessin que havien de matar els seus enemics amb bondat en lloc de ganivets i verí.

18. 'KNOCK, KNOCK! QUI HI HA?' //MACBETH, ACTE II, ESCENA III

pop art

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'Toca, truca! Qui hi ha, en nom de l'altre diable? - Porter

Tot i que els estudiants de secundària que pateixen classes d’anglès poden estar en desacord, Shakespeare era un mestre de l’humor en les seves obres, escrivint alhora comèdies bufones i sofisticats jocs de paraules. I, com a l'escena de PorterMacbethil·lustra que també és el pare de l’acudit.

19. 'VIURE DIA LLARGUET' //JULI CÈSAR, ACTE I, ESCENA I

pop art

CSA-Printstock / iStock a través de Getty Images

'A les torres i les finestres, sí, a la part superior de la xemeneia, els vostres nadons als braços i allà heu assegut el dia de tota la vida amb la pacient expectació de veure passar el gran Pompeu pels carrers de Roma'. - Sense mur

Avui, la frase 'viure un llarg dia' està reservada pràcticament exclusivament a aquells que han estat treballant al ferrocarril.

20. 'PODEU TENIR MOLT DE BONA COSA' //COM A TU T'AGRADI, ACTE IV, ESCENA I

art pop

CSA Images / iStock mitjançant Getty Images

paper governat ample vs paper governat a la universitat

'Per què, doncs, es pot desitjar massa cosa bona? - Vine, germana, tu seràs el sacerdot i et casaràs amb nosaltres. Dona'm la mà, Orlando. Què dius, germana?' - Rosalind

Els lectors moderns sovint anomenen Shakespeare un visionari, molt per davant del seu temps. Per exemple: va poder escriure sobre desitjar massa coses bones 400 anys abans que la difusió de la xocolata i l’avellana estigués àmpliament disponible.

21. 'EL JOC ESTÀ A PASSAT' //HENRY V, ACTE III, ESCENA I

art pop

iStock

'El joc està en marxa: seguiu el vostre esperit i, en aquesta càrrega, clameu' Déu per Harry, Anglaterra i Sant Jordi! '- El rei Enric V

No, no! No va ser Sir Arthur Conan Doyle qui va encunyar aquesta frase: el més famós eslògan de Sherlock Holmes provéEnric V, tot i que ambdós personatges solen trobar-se al voltant de cossos morts.

Aquesta història s'ha actualitzat per al 2020.