Article

9 insults francesos que hauríeu de conèixer

top-leaderboard-limit '>

Ah, França: sinònim internacional de vins excel·lents, moda i formatges elegants. Resulta que al país també hi viuen insults força bons, com demostra la llista següent. Si necessiteu algunes maneres més d’expressar el vostre malestar en una llengua estrangera, també us oferim insults en alemany. (Si els insults històrics són més ràpids, podeu examinar aquests antics insults anglesos o aprendre a eliminar les cremades malaltes com Teddy Roosevelt.)

1.Perdre's// 'Vés a cuinar-te un ou'.

En sentit figurat, això significa 'deixa'm en pau'. Històricament, la idea és que els homes critiquin les seves dones mentre cuinen el sopar, que després responen: 'Vés a fregir-te un ou', recordant als seus companys que són incapaços de cuinar qualsevol cosa que no sigui un ou.

com no relliscar sobre el gel

2.Estúpid com els seus peus// 'Ets tan estúpid com els teus peus'.

Els peus són la part més allunyada del cos del cervell, de manera que suposadament és la més estúpida. A més, heu vist mai peus intel·ligents?

3.Pet més amunt del cul// 'Per anar més lluny que el cul'.

Si tens gas a l’estómac i intentes expulsar-lo per sobre del teu darrere, fallaràs. És massa ambiciós. Aquesta frase significa que una persona és arrogant o creu que és capaç de fer coses impossibles. Bàsicament són un show-off.

4.Sissy// 'Pollastre mullat'

Les gallines no són conegudes per la seva valentia. Sobretot quan plou, intenten amagar-se, per més que sigui ridícul. Un pollastre mullat és algú que té por de tot.

5.Menja els teus morts// 'Menja els teus morts'.

Utilitzeu aquest insult quan esteu molt enfadats amb algú. El significat original és 'No teniu cap respecte'. Es diu que va començar entre el poble ienès, una minoria ètnica europea d'origen nòmada.

6.Bossa de caca// 'Bossa de merda **'

No cal explicació, oi? Parla per si mateix. S’utilitza sovint durant la conducció.



7.Cap de Noed// 'Cara de nus'

Algú estúpid. Literalment, el nus es refereix a la punta del penis, però, en essència, el terme té un significat similar (però fins i tot més rudiment) que l'anglèscap de polla.

8.Couillon / Couillonne// 'Petit testicle'

Un insult relativament suau que significa 'idiota' en anglès.

9.Con com una maleta sense mànec// 'Tan estúpid com una maleta sense mànec'.

De què serveix una maleta si no la pots portar? En una línia similar, 'gilipoll com una escombra'significa' tan ximple com una escombra '.