Article

9 Cites populars comunament mal atribuïdes a Abe Lincoln

top-leaderboard-limit '>

Conegut àmpliament com a gran orador, Abraham Lincoln va dir (i va escriure) moltes coses inspiradores durant la seva vida i presidència. Des del discurs 'Casa dividida' fins a les seves cartes i escrits menys coneguts, hi ha moltes frases motivadores que es poden trobar. Tanmateix, en les dècades i segles posteriors a la seva mort, s’han atribuït i difós erròniament moltes cites en diverses publicacions, i Internet ho ha impulsat tot. Prepara’t per decebre’t: aquí hi ha nou cites que creies que eren de l’honest Abe, però que en realitat no ho són.

coses que valen la pena diners a casa seva

1. 'La majoria de la gent és tan feliç com es fa pensar'.

Aquesta cita es va atribuir per primera vegada a Lincoln el 1914, 50 anys després de la seva mort, com a part d'una columna delSyracuse Heraldescrit pel doctor Frank Crane sobre les resolucions de Cap d’Any. Després d’aquesta instància, va aparèixer en moltes altres publicacions atribuïdes al president, però no hi ha proves que indiquin que aquestes atribucions siguin correctes.

2. 'Sigui el que sigui, sigui bo'.

Atribuït per primera vegada a Lincoln uns 80 anys després de la seva mort en un compendi de cites inspiradores, el crèdit d’aquesta cita hauria d’anar a altres llocs. Laurence Hutton va escriure unes memòries el 1897 en què descrivia la trobada amb William Makepeace Thackeray, durant la qual es cita que Thackeray diu: 'Sigui el que sigui, intenta ser bo'. La precisió fins i tot d’aquesta atribució, però, depèn de la precisió de la memòria de Hutton mentre escriu les seves memòries.

3. 'L'èxit passa del fracàs al fracàs sense perdre l'entusiasme'.

Aquesta cita s’atribueix sovint a Winston Churchill i a Lincoln, però es va trobar per primera vegada en un llibre de parla pública de 1953, on no es va acreditar en absolut. Cometes redactades de manera similar ('En resum, passen de fracàs en fracàs, però sempre en el nivell superior') es van trobar en articles ja el 1913, però als anys vuitanta ja es atribuïa equivocadament a Churchill. El 2001, un diari de Nova Orleans ho va atribuir a Lincoln, la primera associació del seu nom amb la cita.

4. 'Potser arribin grans coses als qui esperen, però només les que deixen els que pressen.'

Malgrat moltes referències a Internet a Lincoln que diuen aquesta cita, no hi ha proves que ho avalin. DinsLes obres recollides d’Abraham Lincoln, diu la frase 'les coses poden' només tres vegades i mai diu que 'les coses poden venir', 'les coses que queden' o la paraula 'enrenou'. A més, a l'era de Lincoln, 'pressa' significava obtenir alguna cosa en lloc de fer un esforç enèrgic.

5. 'No es pot enganyar tota la gent tot el temps'.

Tot i que va ser utilitzat per primera vegada pels polítics en la mateixa època que Abraham Lincoln, no existeix cap evidència que suggereixi que Lincoln digués aquesta cita ell mateix. El seu primer ús es va fer en francès el 1684 aTractat sobre la veritat de la religió cristiana, una obra d’apologètica de Jacques Abbadie, un protestant francès. La cita no es va atribuir a Lincoln fins al 1886 en un article delSpringfield Globe-Republic, i es va difondre àmpliament després.

6. 'Aquí estic, berrugues i tot'.

George H.W. Bush va atribuir aquesta cita a Abraham Lincoln el 1988. En realitat, es tractava d’una combinació de dues frases més conegudes de la gent: 'Here I stand', part de la popular frase de Martin Luther, 'Here I stand'. No puc fer una altra ', i' berrugues i tot ', atribuïdes a Oliver Cromwell, que es diu que va dir alguna cosa al respecte a un pintor quan li encarregava un retrat.



com va fer els seus diners Jerry Jones?

7. 'Millor callar i ser considerat un ximple que parlar i eliminar qualsevol dubte'.

Hi ha un proverbi bíblic similar a aquesta frase, Proverbis 17:28:

'Fins i tot un ximple es pensa savi si calla i discerneix si manté la llengua'.

El 1931, aquesta cita va ser atribuïda a Lincoln elEl llibre de cites de Yale, que va resultar ser la primera (i molt tardana) instància en què va aparèixer com a acreditat al president. La cita també s’atribueix àmpliament a Mark Twain, encara que tampoc hi ha poques proves. De fet, al documental de Ken Burns sobre l’autor del 2001 es va publicar un llibre complementari en què apareixia aquesta frase en una secció titulada “El que no va dir Twain”. Una cita similar es va incloure el 1907 aLa senyora Goose, el seu llibre, de Maurice Switzer, per la qual cosa se li atribueix normalment l’encunyació de la frase.

fet o ficció nom d’un animal que pot volar

8. 'No es pot construir un noi petit enderrocant un noi gran'.

Darrerament citada erròniament pel governador d’Ohio, John Kasich, aquesta cita va ser escrita originalment pel reverend William J. H. Boetcker, que es va publicar en un fulletó junt amb les cites de Lincoln el 1916, i la cita es va confondre com una de les dites de Lincoln.

9. 'No podeu ajudar els homes permanentment fent per ells el que poden i han de fer per ells mateixos'.

Igual que la cita sobre la incapacitat de construir algú fent caure algú altre, aquesta cita també s’hauria d’atribuir al reverend Boetcker, gràcies a la mateixa confusió de fulletó.