Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Article

Satiació semàntica: per què les paraules a vegades semblen estranyes o perden tot el significat

top-leaderboard-limit '>

És un estrambòtic flagell que afecta els redactors i els escriptors, els lectors ocasionals i gairebé qualsevol persona que reflexiona sobre una paraula durant qualsevol període de temps. Penseu en la paraulaflor. F-l-o-w-e-r. Flors.Elfloren el camp. Elflora l’herba.Flor. Flor. Flor.

... F-l-o-w-e-r ?!

La paraula es va desintegrar davant dels vostres ulls? Et tornes estrany, incomprensible o una cadena de cartes sense sentit? Si és així, el que us ha passat no és cap novetat. El fenomen es va descriure per primera vegada aThe American Journal of Psychologyel 1907:

“Si es mira constantment una paraula impresa durant un temps, es trobarà amb un aspecte curiosament estrany i estrany. Aquesta pèrdua de familiaritat en el seu aspecte de vegades fa que sembli una paraula en un altre idioma, de vegades avança fins que la paraula és una mera col·lecció de cartes i, de tant en tant, arriba a l’extrem on les lletres pròpies semblen marques sense sentit al paper ”.

paraules antigues del 1800

O bé, tal com descriu succintament la situació de Urban Dictionary: 'Quan dius una paraula tant comença a sonar estrany'.

Amb els anys, aquest fracàs literari mental ha tingut molts noms:decrement del treball,extinció,reminiscència,transformació verbal. Però el terme més conegut i reconegut éssacietat semàntica.

Leon James, professor de psicologia del Col·legi de Ciències Socials de la Universitat de Hawaii, va encunyar el terme el 1962. A la tesi doctoral de James sobre el tema a la Universitat McGill, va realitzar diversos experiments per explorar com el concepte afecta el pensament.

'És una mena de fatiga', diu James. 'Es diuinhibició reactiva: Quan una cèl·lula cerebral es dispara, es necessita més energia per disparar la segona vegada i encara més la tercera vegada i, finalment, la quarta vegada, ni tan sols respondrà si no s’espera uns segons. Per tant, aquest tipus d’inhibició reactiva que es coneixia com a efecte sobre les cèl·lules cerebrals és el que em va atreure a la idea que, si es repeteix una paraula, el significat de la paraula es repeteix i es torna refractari o més resistent a la provocació. una vegada i una altra.'

Segons James, qualsevol paraula pot ser presa de la sacietat semàntica, però el temps abans que les paraules comencin a perdre sentit pot variar. Per exemple, les paraules que provoquen fortes connotacions dramàtiques o emocions: pensemexplosió—Parece que no té efecte de sacietat perquè el cervell se centra en altres associacions amb la paraula i fa un recorregut per això, reduint un camí ràpidament cap al desconcert. I a mesura que l'estímul es presenta una i altra vegada, es fa més resistent als estímuls. James va recordar un primer estudi que presentava un gat adormit amb un to. El gat es va despertar immediatament. Però mentre tocaven el to una i altra vegada, el gat trigava una mica més a despertar-se cada cop, fins que continuava dormint. Però quan el to va variar lleugerament, el gat va començar immediatament a l’acció.

Al llarg dels anys, l’obra de James també ha demostrat que la sacietat semàntica és alguna cosa més que una situació desconcertant per als lectors. Un experiment que va realitzar va intentar explorar si la sacietat semàntica es podia utilitzar per disminuir la tartamudesa. James va trucar a un assistent per telèfon un participant de l’estudi que va tartamudejar, creant una situació dissenyada per augmentar l’ansietat del subjecte perquè les indicacions verbals i altres elements presencials no es poden utilitzar per ajudar a la comunicació i va parlar durant un minut. Deu minuts més tard, l'assistent va tornar a trucar per un minut més. L’assistent va repetir el cicle un total de 10 vegades al llarg del dia. James diu que l'objectiu era induir la sacietat semàntica en el participant tartamudez relacionat amb l'emoció de la trucada telefònica que indueix l'estrès. I diu que va funcionar.

és segur utilitzar un microones després de posar-hi metall

James també va explorar la música. Va estudiar les llistes populars i va comprovar que les cançons que van entrar a les llistes més ràpidament i, per tant, van rebre el temps de transmissió més concentrat, eren les que deixaven les llistes més ràpidament. Les cançons que van pujar lentament a les llistes de classificació a la posició superior van sortir igual de lentament, esvaint-se i esgotant-se.

Però, per què fins i tot ens agrada escoltar una cançó més d’una vegada? Per aprofundir en la noció de sacietat semàntica de la música, tingueu en compte el cor. Com escriu Elizabeth Hellmuth Margulis, directora del Music Cognition Lab de la Universitat d’Arkansas, la sacietat semàntica té un paper clau en les lletres de les cançons. A causa de la repetició de cors, les paraules i les frases es 'sacien' i perden el seu significat i ja no es registren realment com a paraules.

quina alçada tenia andre el gegant

'El simple acte de repetició fa possible una nova manera d'escoltar, una confrontació més directa amb els atributs sensorials de la mateixa paraula', escriu Margulis. 'Aquesta és precisament la manera com funciona la repetició musical per fer que els elements matisats i expressius del so siguin cada vegada més disponibles i per fer més irresistible una tendència participativa —una tendència a moure's o cantar al llarg de la música». '

Tot i que des de llavors James ha centrat la seva atenció en altres temes, la sacietat semàntica encara s’analitza avui en diverses disciplines. Els artistes han explorat el concepte. El curiós (però tristament desaparegut) sacietat semàntic del bot de Twitter va fer una piulada sobre això. Gràcies al concepte, els professionals del màrqueting es replantegen les seves maniobres de vendes. Un exemple oportú és 'Black Friday Malady'. Gràcies a l'ús excessiu, el 'Black Friday' ja no és el valuós ganxo que va ser abans. Ho hem repetit tant que ara és tan indistingit com els paquets de formatge genèric de corda Wal-Mart que heu passat pel camí per barallar-vos sobre un vapor de verdures a meitat de preu a les 3 de la matinada.

Sí, el fenomen és estrany. Però han passat coses més estranyes. Al cap i a la fi, tingueu en compte que es tracta d’una frase real i gramaticalment correcta: “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”. Digueu-ho abans que comenci la sacietat semàntica.