Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Article

The Christmas Book Flood: Iceland’s Literature-Loving Holiday Tradition

top-leaderboard-limit '>

A Islàndia, els regals de Nadal més populars no són els darrers iProducts ni aparells de cuina. Són llibres. Cada any, Islàndia celebra el que es coneixLa riuada de llibres de Nadal: la inundació anual del llibre de Yule.

La temporada de vacances és el Black Friday del món editorial islandès, però no es tracta només d’un dia. D'acord ambResum del lector, a principis de novembre, cada llar d’Islàndia rep una còpia del Bokatidindi, el catàleg de l’associació d’editors d’Islàndia de tots els llibres que es publicaran aquell any, que dóna als residents l’oportunitat d’escollir llibres de vacances per als seus amics i familiars. De setembre a novembre és la temporada més gran dels editors islandesos i molts venen la majoria de les seves accions anuals abans del Nadal. Fins i tot les botigues de queviures es converteixen en llibreters importants durant la temporada d’inundacions de llibres.

El Jólabókaflóðið (pronunciatJO-la-bok-a-flothe) la tradició es remunta a les polítiques econòmiques posteriors a la Segona Guerra Mundial. Islàndia es va separar de Dinamarca el 1918 i no es va convertir en una república totalment autònoma fins al 1944. Durant la Gran Depressió, el país va crear un sistema rígid i intricat de restriccions a la importació, i les seves polítiques proteccionistes van continuar després de la guerra. La inflació elevada i les racions estrictes de les mercaderies importades van dificultar la possibilitat que els islandesos aconseguissin molts productes. El producte importat que era relativament fàcil d’aconseguir? Paper. Com a resultat, els llibres es van convertir en la compra de regals per defecte de la nació i encara ho són, més de mig segle després.

La 'inundació' a Christmas Book Flood té més a veure amb el diluvi de llibres que colpegen a les llibreries que amb una riuada de llibres que flueixen a les prestatgeries individuals. Per aprofitar la tradició, la majoria de llibres de tapa dura publicats a Islàndia surten en els mesos previs al Nadal, quan els islandesos els compraran per a amics i familiars. (Sovint apareixen uns bitllets més econòmics pocs mesos després, ja que la gent és més apta per comprar-los per a ells mateixos que per als seus éssers estimats, segonsLa vinya de Reykjavík'S Hildur Knútsdóttir.)

Tot i que les tradicions familiars varien de casa a casa, la majoria d’islandesos desembolicen un llibre el 24 de desembreResum del lector. Algunes persones reben un llibre per a cada membre de la seva família, mentre que d'altres fan un intercanvi d'intercanvi on tothom porta un títol i tothom pot triar-ne un de la pila. Després de l’intercanvi, molta gent acull el seu nou volum i aconsegueix llegir, preferiblement al llit, amb xocolata.

Tal com va explicar l'escriptora islandesa Alda Sigmundsdóttir en una publicació al blog el 2008, la gent d'Islàndia 'normalment descriurà el cim del gaudi com estar estirat al llit menjantpastisseria[omplia de bombons] i llegia un dels llibres que rebien sota l’arbre. Més tard, a la gran quantitat de festes nadalenques que inevitablement se succeiran, els llibres de Nadal seran un tema destacat de conversa, i els diaris post-Yule s’ompliran d’avaluacions de quins llibres tenien els millors i els pitjors títols, les millors i les pitjors portades, etc. ” Ens sembla una tradició força bona.

No és d’estranyar que Islàndia doni una importància tan alta a donar i rebre llibres. El país llegeix i publica més llibres per càpita que qualsevol altra nació del món, i un de cada deu islandesos ha publicat un llibre ells mateixos. (Hi ha un adagi islandès:ad ganga med bok I maganum', Que significa que' tothom dóna a llum un llibre '. Bé, tècnicament significa que 'tothom té un llibre a l'estómac', però la mateixa idea.)

Però la manca de llibres que inunden el mercat islandès durant els darrers mesos de l'any potser no sigui tan alegre com sembla, adverteixen alguns crítics, almenys no quan es tracta de l'estabilitat del mercat editorial. Islàndia és una nació de només 338.000 persones, i hi ha més llibres del que hi ha per comprar-los. Algunes editorials, davant la manca d’espai per guardar els llibres no venuts, han hagut de recórrer a la destrucció d’estocs no comprats al final de la temporada de vacances. Però la comercialització de llibres fora de Yuletime és una pràctica relativament incipient, a la qual les premses islandeses encara s’adapten. Al capdavall, és difícil superar la possibilitat d’arrossegar-se després del sopar de Nadal amb un llibre acabat d’obrir i un munt de bombons.