Article

Els fascinants orígens de 12 bells noms de flors

top-leaderboard-limit '>

Amb la primavera en flor, parem i sentim l’olor de les roses etimològiques. Aquests són els orígens dels noms de 12 de les flors més boniques.

1. Anemona

Dreamy Pixel, Wikimedia Commons // CC BY 4.0

Elanemonatambé es coneix com elflor de vent. De fet, la paraulaanemona, certificat per primera vegada en anglès a mitjan segle 1500, prové probablement d’una paraula grega que significa literalment “filla del vent”. Es diu que els pètals de colors vius d’aquesta flor només s’obrien quan bufava el vent.sigui Anemonesvan prendre els seus noms a finals de la dècada de 1700 segons la seva semblança amb les flors.

2. Amarilis

és un alberg basat en una història real

Nennieinszweidrei, Pixabay // Domini públic

En els poemes pastorals de Teòcrit, Ovidi i Virgili,Amarilisera un nom comú per a una bella noia del camp. Carl Linneo, el pare de la taxonomia moderna, va adoptarAmarilisper a aquesta família de flors a finals del segle XVII. El nomAmarilispot derivar d'un verb grec que significa 'brillar' o 'brillar', adequat per a les riques venes vermelles que surten dels llargs pètals blancs d'aquestes flors.



3. Clavell

Pezibear, Pixabay // Domini públic

Hi ha dues etimologies per aclavell, un terme que es troba en anglès a principis del segle 1500. Segons un,clavellpot ser una corrupció decoronació, potser perquè els pètals dentats de la flor s’assemblaven a les corones o perquè les flors es portaven, en forma de corona, com a garlandes [PDF]. La segona etimologia prové del color original i de les arrels de la florclavellal francès mitjàclavell, 'Pell rosada', de l'arrel llatinacar, 'Carn', font de paraules menys delicades comcarnalicarnisseria.

4. Crisantem

MarjonBesteman, Pixabay // Domini públic

Fidels a la seva etimologia,crisantemssovint floreixen en or impactant. La paraulacrisantem, que va sorgir en anglès a finals del 1500, prové del greccrisantem, que significa 'flor d'or'. El primer component,krysos('Or'), apareix en el terme biològiccrisàlide. El segon,anthos('Flor'), apareix, entre altres paraules, aantologia, literalment 'una col·lecció de flors', utilitzat per primera vegada per a una recopilació de petits poemes a principis del segle 1600. Els crisantems també responen aa nosaltres, un escurçament evidenciat en la història de la paraula des de finals del 1800.

5. Margarida

Optimusius1, Pixabay // Domini públic

La paraulamargaridaté arrels profundes en la llengua anglesa. Com es demostra en alguns dels primers registres anglesos,margaridaprové de la frase en anglès anticdægesege: el 'ull del dia', ja que els pètals blancs de la flor es tanquen al capvespre i s'obren a l'alba, com l'ull del dia quan dorm i es desperta.

6. Oblida-me-No

Hans, Pixabay // Domini públic

El nomno m'oblidisera una traducció directa del francès anticoblida'm, sí('No m'oblidis'). Els romàntics renaixentistes creien que, si portaven aquestes flors de colors suaus, mai no serien oblidats pels seus amants, convertint la flor en un símbol de fidelitat i amor etern. També es tradueixen altres idiomesoblida'm, sí: Per a aquesta flor, alemany téVergissmeinnicht, El suec hano m'oblidis, i el txecnezabudka.

què és el dia commemoratiu?

7. Llopins

mystraysoul, Pixabay // Domini públic

Els cúmuls blaus, alts i reduïts, de lupins certament no semblen la seva etimologia:lupinus, un adjectiu llatí per a 'llop'. Llavors, per què el nom ferotge? Potser alguna vegada es pensava que les flors esgotaven el terreny en què creixen, devorant els seus nutrients com un llop. Aquesta és probablement una etimologia popular, ja que els lupins realment enriqueixen el sòl i s’han collit durant molt de temps per obtenir les seves llavors nutritives.

8. Orquídia

Capri23auto, Pixabay // Domini públic

Les orquídies són una família diversa de flors extremadament elegants, però el significat literal del seu nom, documentat en anglès a principis de la dècada de 1840, és una mica més terrós, direm.Orquídiaprové del grecorkhis, que significa 'testicle'. Les arrels bulboses de la flor, sovint aparellades, s’ha pensat des de fa molt temps que s’assemblen als òrgans.

9. Peònia

Nowaja, Pixabay // Domini públic

Elpeònia, una paraula que es troba en anglès antic, es creia que tenia propietats curatives en la medicina primerenca, motiu pel qual el seu nom podria honorar-loPaion, el metge dels déus de la mitologia grega. El nomPaionpodria provenir d’un verb grec d’arrel que significa 'tocar', per tant 'qui toca' i, per tant, 'cura'. El seu nom també ens dónapaean, 'Una cançó de lloança', ja que Paion es va identificar amb Apol·lo, déu grec de la música i la poesia.

10. Rododendre

RitaE, Pixabay // Domini públic

Com molts altres noms de flors,rododendreentra al rècord anglès a mitjan segle 1500. El nom significa literalment 'rosa' en grec (Rhodonsignifica i està relacionat amb la paraula 'rosa'). És un nom adequat, perquè aquest arbust o arbre petit floreix amb flors brillants de color rosa. Després que el llatí empeltés la paraula,rododendreva agafar un altre camí, el seurs idFinalment es va disposar al nom d'una altra planta en flor:baladre.

11. Tulipa

Color, Pixabay // Domini públic

Contràriament al queixal de l'escola primària,tulipano ve del fet que la flor pugui semblar dos llavis besant-se. Passar a l'anglès a través del neerlandès o l'alemany a finals del segle 1500,tulipaen realitat prové del turcestovalles, basat en el persadulband: 'Turbant'. La flor, per als seus antics noms, s’assemblava als barrets masculins que es portaven a tot l’Orient Mitjà, a l’Índia i a parts d’Àfrica. La paraulaturbanttambé prové d’aquest persadulband.

12. Violeta

KIMDAEJEUNG, Pixabay // Domini públic

Abans teníem el colorvioleta, enregistrat a finals del 1300, teníem la florvioleta, sorgint algunes dècades abans al mateix segle.violetasurt del francèsvioletae ovioleta, un diminutiu devioli, al seu torn el llatíviola, el seu nom per aquesta flor distintivament porpra. Aixòviolano té cap relació etimològica amb l’instrument. Alguns estudiosos sospiten que el llatí tévioladel nom grec de la planta,, també sense relació etimològica amb la molècula. Grec 'floral', però, apareix en química. El nom de l'elementiodeva ser finalment encunyat a partir del grecioeides, 'De color violeta', perquè la substància emet un vapor de color violeta.