Article

Els orígens de 9 grans insults britànics

top-leaderboard-limit '>

Des de fa temps que la gent parla l’idioma anglès, l’han desplegat per burlar-se els uns dels altres. Aprofundim una mica més en la bossa d’insults que ens ha llegat el llenguatge al llarg de la història i descobrim d’on provenen aquests termes.

quins són tres personatges de ficció?

1. Wazzock

Wazzock va ser un insult particularment freqüent i particularment brutal als anys noranta. En aquell moment, la 'cultura dels nois' funcionava per tota la música i la televisió britàniques, i Wazzock, una contracció accentuada del nord d'Anglaterra del savi sarcàstic (un saber-ho tot), es va convertir en una poderosa eina per disparar a la gent en una discussió.

2. Lummox

Tot i que l’etimologia del lummox és molt discutida, una cosa és segura: provenia de East Anglia, l’aflorament costaner de Gran Bretanya sobre Londres. Allà, cap al 1825, algú va llançar la paraula com un insult, que es va quedar atrapat, convertint-se en un terme típicament britànic. Alguns lingüistes creuen que prové de la paraulallimac, que caracteritzava un lummox: significa un maldestre oaf.

Llesques

Els esquivadors i els esquivadors són el mateix. Algú que aconsegueix esquivar-se sota qualsevol responsabilitat i fer pans, fent molt poc, és un esquiador. Els orígens d’aquest insult en particular es disputen: alguns pensen que prové d’una paraula nòrdica antiga—skifa—Que significa 'llesca', mitjançant la qual el treballador talla la major quantitat de treball possible.

4. Minger

Sovint llançat contra el sexe oposat, anomenar algú a un amant és dir que és objectivament poc atractiu. Tot i que els etimòlegs lluiten per estar d’acord d’on va sorgir la paraula, sembla probable que provingui de la paraula escocesa antigameng, que significa 'sh **'. No vam dir que fos bonic.

5. Nincompoop

Per a una paraula tan col·loquial, nincompoop té en realitat un passat molt après. Samuel Johnson, el compilador del primer diccionari adequat d’Anglaterra, afirma que la paraula prové de la frase llatina non compos mentis ('no de raó') i que originalment era un terme legal.

6. Pillock

Com que les paraules s’utilitzen amb més regularitat, la mandra de la pronunciació sovint les pot deformar lleugerament. Així va ser amb pillock. Originalmentpillicock(una paraula de l'argot noruec per al penis), la paraula s'ha condensat des de llavors a un vell pillock, encara que el seu significat continua sent.



cervesa més cara del món

7. Tremuja de terres

Segons el brillantDiccionari de la llengua vulgar,que data del 1811 i que va compilar el capità Francis Grose, una tremuja de terres es refereix a un pagès o a un llaurador, amb la implicació actual que estàs lentament enginyós i trontollant.

8. Dunaker

El Diccionari de vulgaritats de Grose és una riquesa d’insults ignorats. En els 200 anys des que es va publicar, hi ha hagut diversos termes que han caigut fora de favor. Un d’ells és dunaker, un lladre comú de vaques i vedells.

9. Vés

En cridar a algú com a git, invocareu la vella paraula escocesaaconseguir, que significa 'bastard'. Quan va baixar al sud de la frontera, va perdre el so dur de les vocals i es va convertir en quelcom més suau, encara que amb la picada necessària.